主页 > 期数 > 文章 > 国际文凭大学预科项目语言 B(汉语)之教材调适:文本诠释与处境设置

国际文凭大学预科项目语言 B(汉语)之教材调适:文本诠释与处境设置

林同飞 / June 2020 / 总第7期 /

   Cite

Share This Paper

下载文档

摘要

本文探讨国际文凭大学预科项目语言B(汉语)教师如何调适教材以体现其课程理解。研究采用立意抽样的方法,深度采访两个面对不同学习群体的教师,并对其访谈内容及所提供的单元教材进行系统性分析,以呈现教师在意图课程中所使用的教材调适策略及其特征。研究结果显示个案教师所运用的三种方法,包括以概念为导向的教学思路、真实性文本的诠释以及处境式任务的置设。两者均认同多元文化理解的理念,但个案A的策略着重以处境设置让学生进入不同的角色思考,而个案B则重视以文本诠释让学生重新审视已有的知识。本报告为国际教育课程理论提供实征性研究案例的同时,亦为国际教育工作者在如何灵活调适教材以达致培养者目标这个问题上提供具体参考。



关键词

国际文凭大学预科项目 多元文化理解 教材调适 文本诠释 处境设置


出处

《国际中文教育学报》;2020年6月;总第七期;页61–82


出版机构

香港教育大学中国语言学系
哥伦比亚大学中文部
中华书局(香港)有限公司


语言

中文


ISSN

2520-7733(印刷版);2521-4241(网页版)

引用论文

Button Text Button Text
现在订阅!

想了解最新消息吗? 通过订阅,您将在 IJCLE 有任何更新时收到一封电子邮件!